Un equipo de trabajo sigue avanzando en la primera edición del diccionario multidialectal bilingüe wichí-español para consultar en línea. Participan miembros del pueblo wichí de distintas zonas del territorio de habla de esta lengua en conjunto con lingüistas y hablantes nativos de español.
5 comentarios
Buenas Tardes :
Tengo el agrado de encontrar buscando informacion sobre los indios Pampas o Querandies , necesitaria saber si hay algun material del tipo diccionario con su traduccion al español de voces de este origen y de ser asi , como podria acceder a ese material.
Muchas Gracias
Saludos Cordiales
Pablo
Querido Pablo, muchas gracias por escribirnos. No tengo conocimiento de algún diccionario bilingüe de esos pueblos. Si me entero de alguna referencia, te la enviamos a tu correo electrónico.
Saludos, Verónica Nercesian
Olham matche ta o’khajejlhi m’ak ta hin’älit ta ohäpehen wichi…wet lhamel ta yen chumet’a is chik lhamel tujlhache tat ta itetshan pej imak’a..
Buenas tardes me encuentro trabajando en un proyecto socio cultural con la comunidad wichi, en le norte de Salta, les quería consultar si habría algún diccionario con la traducción del wichi al castellano . Muchas gracias
Hola, gracias por escribirnos, estamos finalizando la primera edición de un diccionario que será publicado por inernet, de modo que podrás consultarlo en línea. Apenas esté, lo verás anunciado en el sitio, esperamos para julio ya se encuentre disponible. Saludos